热门内容
  • TESOL证书级别
    TESOL For Children
    报名费用
    学习形式
    教材大纲
    TESOL Advanced
    报名费用
    学习形式
    教材试看
    TESOL for Business
    报名费用
    学习形式
    教材大纲
    TESOL for Expert
    报名费用
    学习形式
    考试占分
  • 常见问题
    含金量高吗
    TESOL认可度
    TESOL在国内认可情况
    TESOL在国外认可情况
    TESOL报名条件
    少儿级别报名条件
    高级级别报名条件
    商务级别报名条件
    TESOL资质介绍
    TESOL资质
    泰孚教育资质
  • TESOL精彩瞬间
    TESOL相册分类
    TESOL线下培训合影
    TESOL线上学员
    TESOL采访视频
    面授学员感悟
    媒体报道
    TESOL自媒体
  • 在线报名
    报名流程
    准备资料
    下载报名表
    一对一协助
    发送邮件
    在线缴费
    自学缴费
    录播缴费
    线下缴费
010-61616196;400-6666-232

TESOL in China  TESOL  Certification  globally  recognized

TESOL教你用英文介绍中国传统文化,超全总结!

 二维码

1

四大名著

《三国演义》 Three Kingdoms
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

图片


2

经典作品

《史记》 Historical Records
《资治通鉴》 History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝经》 Book of Filial Piety
《孙子兵法》 The Art of War
《三字经》 The Three-Character Scripture; The Three-Word Chant
《西厢记》The Romance of West Chamber
《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

图片


3

近现代佳作


《围城》 Fortress Besieged
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
《吾国吾民》 My Country and My People
《京华烟云》 Moment in Peking
《骆驼祥子》 Rickshaw
《茶馆》 Teahouse
《边城》 The Border Town
《倾城之恋》 Love in a Fallen City
《十八春》 Eighteen Springs

图片


4

四书五经

四书五经The Four Books and The Five Classics

1、四书 the Four Books
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《论语》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius/The Works of Mencius

2、五经 The Five Classics
《春秋》the Spring and Autumn Annals
《诗经》The Book of Songs; The Book of Odes
《易经》( 《周易》) I Ching; The Book of Changes
《礼记》The Book of Rites
《尚书》(《书经》)The Book of History

图片


5

传统节日

十二生肖 the twelve Chinese zodiac signs
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
传统节日 traditional holidays
春节 the Spring Festival
元宵节 the Lantern Festival
清明节 the Pure Brightness Festival/the Tomb-sweeping Day
端午节 the Dragon Boat Festival
中秋节 the Moon Festival/the Mid-Autumn Day
重阳节 the Double Ninth Day/the Aged Day

图片

6

文化遗产

重要文化遗产 major cultural heritage
优秀民间艺术 outstanding folk arts
文物 cultural relics
中国画 traditional Chinese painting
书法 calligraphy
水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting
工笔 traditional Chinese realistic painting
中国结 Chinese knot
旗袍 Cheongsam
中山装 Chinese tunic suit
唐装 traditional Chinese garments(clothing); Tang suit

图片

7

艺术词汇

文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演艺术 performing art
现代流行艺术 popular art; pop art
纯艺术 high art
高雅艺术 refined art
电影艺术 cinematographic art
戏剧艺术 theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

图片

8

天干地支

阳历 solar calendar
公历 Gregorian calendar
阴历 lunar calendar
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
闰年 leap year
二十四节气 the twenty-four solar terms
民间传说 folklores
寓言 fable
传说 legend
神话 mythology
古为今用,洋为中用 make the pastserve the present and the foreign serve china
赋诗 inscribe a poem
对对联 matching an antithetical couplet

图片

9

中国瑰宝

习武健身 practice martial art for fitness
气功 qigong; deep breathing exercises
篆刻 seal cutting upriteous
工艺,手艺 workmanship; craftsmanship
卷轴 scroll
蜡染 batik
泥人 clay figure
漆画 lacquer painting
唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰蓝 cloisonne
文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study——a writing brush, anink stick, an ink stone and paper.

图片

10

戏剧文化

皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
说书 story-telling
叠罗汉 make a human pyramid
折子戏 opera highlights
踩高跷 stilt walk
哑剧 pantomime; mime
哑剧演员 pantomimist
戏剧小品 skit
马戏 circus show
单口相声 monologue comic talk; stand up comedy
特技表演 stunt
相声 witty dialogue comedy; comic cross talk
杂技 acrobatics
京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔 Shaanxi opera

图片

111

国粹术语

生(男性正面角色) male( the positive male role)
旦(女性正面角色) female(the positive female role)
净(性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
花脸 painted role
歌舞喜剧 musical
滑稽场面,搞笑小噱头 shtick
京剧人物脸谱 Peking Opera Mask

图片

121

汉语言

汉字 Chinese character

单音节 single syllable

汉语四声调 the four tones of Chinese characters

阳平 level tone

阴平 rising tone

上声 falling-rising tone

去声 falling tone

五言绝句 five-character quatrain

七言律诗 seven-character octave

八股文 eight-part essay; stereotyped writing


图片

131

中国意念词

八卦 trigram
阴、阳 yin,yang

道 Dao(cf.logo)

江湖(世界) the jianghu World (the traits’world)

You can ‘t control everything in a traits' world.

人在江湖,身不由己。

道 Daoism (Taoism)

上火 excessive internal heat

儒学 Confucianism

红学(《红楼梦》研究) redology

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)

大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

不搞一刀切 no imposing uniformity on

合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

铁交椅 iron( lifetime) post’s; guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperityand chaos to decline

中国新兴事物 Newly Sprouted Things

中国电信 China Telecom

中国移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five- Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

三峡工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九铁路 the Beijing-Kowloon Railway

扶贫工程 Anti-Poverty Project

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

温饱工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy HousingProject

扫黄 Porn-Purging Campaign

西部大开发 Go-West Campaign


图片

141

中国特色传统饮食

馄饨 wonton

锅贴 guotie( fried jiaozi)

花卷 steamed twisted rolls

套餐 set meal

盒饭 box lunch; Chinesetake-away

米豆腐 rice tofu

魔芋豆腐 konjak tofu

米粉 rice noodles

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight- treasure ricepudding

粉丝 glass noodles

豆腐脑 jellied bean curd

图片

151

中华民族喜庆节日

国庆节 National Day
儿童节 Children's Day
妇女节 Women's Day
泼水节 Water- Splashing Day
教师节 Teachers' Day
五四青年节 Youth Day


American TESOL Institute,BJ China.
Room 605-606 Haige intl building, Xuanwumen,Beijing China
Copyright©2020 Zhengfu&Taifu Education Co.,Ltd.
友情链接
Contact Us:

联系微信:TEFLinChina
联系邮箱:info@tesolinchina.com 联系电话:010-63267701;010-61616196 联系地址:北京市西城区宣武门外大街海格国际大厦B605-606
扫码添加官方微信      查看微信视频号精彩内容
微信搜一搜
TESOL总部培训中心
百度搜一搜
TESOL总部
咨询服务
 
 
TESOL总部热线:
400-6666-232
010-61616196
总部咨询热线
(9:00至20:00)